- Обо мне заботились двое моряков, - сказал он, словно прочел вопрос в моей голове.
- Они носили меня на руках, когда боль была невыносимой. Когда мир перевернулся, один из них обижал меня, если подворачивалась возможность. А другой умер, просто потому что был добр ко мне. Твой брат напоминает мне его.
- Мне так жаль твою семью, - неловко сказала я, раз уж надо было что-то ответить. Он пожал плечами.
- Я был рад, когда их нашли и захоронили, - сказал он. Но взглянув в его глаза, я поняла, что его слова были подобны тонкой корочке льда над бездной боли.
- А кто же был в твоем гробу? - спросила я. Был ли это нетактичный вопрос? Но о чем еще, в конце концов, нам было говорить? Джейсон озадаченно переводил взгляд с Алексея на меня. Для Джейсона знание истории заканчивалось на конфузах брата Джимми Картера.
- Когда нашли большую могилу, Хозяин понял, что мою сестру и меня тоже скоро обнаружат. Мы несколько переоценили скорость поисков. На это потребовалось еще шестнадцать лет. А тем временем мы навестили место, где я был похоронен.
Слезы подступили к моим глазам. Место, где я был похоронен...
- Нам пришлось подложить туда несколько моих костей, так как к тому времени мы уже знали о существовании ДНК, - продолжил он.
- А иначе мы бы просто нашли мальчика подходящего возраста...
Никакого приемлемого ответа я не смогла придумать.
- И ты вырезал несколько своих костей, чтобы положить в могилу, - с трудом произнесла я, мой голос дрожал.
- Поочередно, не сразу. Все уже восстановилось, - заверил он.
- Нам пришлось немного подкоптить мои кости. Ведь нас с Марией сожгли, а еще кислотой полили.
Наконец я смогла выговорить:
- Это было так необходимо? Помещать туда твои кости?
- Хозяин хотел для меня покоя, - сказал он. Он не хотел, чтобы за мной следили. Он рассудил, что если найдут мои кости, то больше не будет споров. Конечно, сейчас уже, в любом случае, никто не ожидает увидеть меня живым, не говоря о том, что я могу выглядеть, как тогда. Возможно, в то время мы не могли ясно мыслить. Когда ты оторван от мира так долго...
А в первые пять лет после революции меня действительно видели люди, которые узнавали меня. Хозяину пришлось позаботиться о них.
Понадобилась минута, чтобы переварить это. Джейсон выглядел так, словно его мутило. Да и мне было не лучше. Но наша маленькая беседа что-то слишком затянулась. Я не хотела, чтобы "Хозяин" думал, что мы плетем против него заговор.
- Алексей, - резко позвал Аппиус Ливиус.
- С тобой все в порядке?
- Да, сэр, - сказал Алексей и поспешил к римлянину.
- Иисус Христос, пастырь Иудеи, - сказала я и повернулась, чтобы отнести поднос с бутылками в гостиную. Джейсон был очень подавлен, но последовал за мной. Эрик следил за Аппиусом Ливиусом Оцеллой, как сотрудник супермаркета за покупателем, который прячет за пазухой ружье. Но, кажется Эрик немного расслабился, за то время пока меня не было, оправился от шока неожиданного появления его мастера. Благодаря нашей кровной связи я ощущала исходящую от него волну огромного облегчения. Поразмыслив над этим, я, кажется, поняла. Эрик испытывал громадное облегчение от того, что старейший вампир привез с собой любовника. Эрик всегда давал понять, что многие годы, проведенные им в качестве сексуального партнера Оцеллы, оставили его вполне равнодушным, но, когда он сегодня увидел своего создателя вновь, он пережил момент безумного отвращения. Теперь Эрик постепенно приходил в себя и собирался с силами. Он не хотел обратно превращаться из Эрика шерифа пятого округа, в Эрика новообращенного вампира и сексуального раба. Мое представление об Эрике никогда не будет прежним. Теперь я знала, чего он боялся. Через нашу с ним связь я поняла, что Эрик не столько физически боится возвращаться к создателю, сколько психологически не хочет находиться под его контролем. Я подала каждому из вампиров по бутылке с кровью, поставив их на салфетки. По-крайней мере, мне не придется беспокоится о закусках... если только Оцелла не решит, что всем троим вампирам стоит съесть меня. В таком случае у меня нет ни единого шанса выжить и нет смысла проклинать себя или судьбу, я все равно ничего не смогла бы изменить. В этой ситуации мне следовало бы превратиться в образчик осторожности. И аккуратненько сидеть c закрытым ртом. Но такой расклад раздражал меня до крайности. Руки Эрика дрогнули и я знала, что он читал мое настроение. Он явно хотел, чтобы я умерила пыл, расслабилась и не привлекала к себе лишнего внимания. Возможно он и не хотел вновь оказаться под влиянием Оцеллы, но все равно любил вампира. Я заставила себя принять это. Я не дала римлянину ни шанса. На самом деле я его вообще не знала. Я знала некоторые вещи, которые мне в нем не нравились, но вполне возможно, что какие-то другие его стороны мне бы приглянулись или даже восхитили меня. Если он был истинным отцом Эрика, я должна была дать ему тысячи шансов, чтобы доказать это. Мне было любопытно, насколько четко Оцелла может ощущать мои эмоции. Он по-прежнему был настроен на Эрика, и так будет всегда, а Эрик и я были связаны. Но казалось, что мои чувства вовсе не передавались ему, римлялин почти не смотрел в мою сторону. Я опустила глаза в пол. Надо бы мне научиться быть более скрытной, и поскорее. Обычно я довольно не плохо прятала от окружающих свои чувства, но близость древнего вампира и его нового протеже, кровь которых так напоминала Эрика, привела меня в замешательство.
- Я не уверена, как вас называть, - сказала я, встретившись глазами с римлянином. Я пыталась придать голосу самый вежливый тон в лучших бабушкиных традициях.