Мертвый в семье - Страница 65


К оглавлению

65

Ну, во-первых, я не отслеживаю каждую мысль каждого человека. Я блокирую большинство мыслей, и особенно стараюсь не залезать в головы своих коллег. Во-вторых, люди не всегда выражают свои проблемы точными словами. Полагаю, парень не будет думать, что у него пистолет под сиденьем грузовика и сейчас он продырявит голову Джерри, за то, что тот трахается с его женой. Гораздо вероятнее, что я почувствую общий фон его гнева с нотками жажды насилия. Или даже проекцию ощущений, которые он может испытать, когда будет стрелять в Джерри. Но в тот момент, когда стрелок находится в баре и я читаю его мысли, он может и не дойти в своих размышлениях до конкретной стадии планирования выстрела. И большинство людей не идет на поводу своих агрессивных импульсов, это я узнала лишь повзрослев, после нескольких очень болезненных инцидентов. Если бы я проводила жизнь в попытках докопаться до сути каждой мысли, которую я когда-либо слышала, у меня просто не осталось бы времени на собственную жизнь. По крайней мере, у меня было, над чем поразмыслить, помимо выстраивания гипотез, что же, черт побери, случилось с Эриком и стаей Длинного Клыка. В конце моей смены я неожиданно очутилась в офисе Сэма, вместе с Сэмом и Антуаном. Сэм закрыл за мной дверь. Он был в ярости. И я его не винила. Антуан был зол на себя, на меня и опасался Сэма. Атмосфера в комнате была наполнена гневом, разочаронием и страхом.

- Послушай, ты, - сказал Антуан. Он стоял перед Сэмом. На его фоне Сэм казался маленьким.

- Просто послушай, ладно? После урагана "Катрина" мне было негде жить и у меня не было работы. Я пытался найти работу и как-то обеспечивать себя. Я даже не мог добраться до чертова трейлера МЧС. Все было очень плохо. И я...

Я позаимствовал машину, чтобы добраться до родственников в Техасе. Я собирался бросить машину там, где копы смогут ее найти и вернуть владельцу. Я знаю, что это было глупо. Я знаю, что не должен был делать эту фигню. Но я был в отчаянии, и ступил.

- И тем не менее, ты не в тюрьме, - заметил Сэм. Его слова хлестнули Антуана, как кнут, секущий до крови. Антуан шумно выдохнул.

- Нет, не в тюрьме, и я скажу тебе, почему. Мой дядя - оборотень, он состоит в одной из стай Нового Орлеана. Так что я знал кой-чо о них. Агент ФБР Сара Вейс пришла потолковать со мной в тюрьме. Она была ничего. Но поговорив со мной один раз, она привела этого парня, Тома Латтесту. Он сказал, что его контора находится на Родосе и я понятия не имею, что он мог делать в Новом Орлеане. Но он сказал мне, что знает все о моем дяде и что вы все рано или поздно объявите о себе миру, как это сделали вампиры. Он знал о вас, и знал не только о волках. Он знал, что многие будут недовольны узнать, что рядом с ними живут люди, которые частично являются животными. Он описал мне Сьюки. Он сказал, что в ней есть что-то странное, очень, но он не знал, что именно с ней не так. Он послал меня сюда наблюдать, чтобы понять, что происходит.

Мы с Сэмом обменялись взглядами. Не знаю, чего ожидал Сэм, но это было куда серьезнее, чем я себе представляла. Я вернулась к разговору.

- Том Латтеста все время был в курсе дел? - спросила я.

- Когда он начал думать, что со мной что-то не так? - Это было до того, как он увидел запись взрыва отеля на Родосе, которую он использовал как повод, чтобы подобраться ко мне несколько месяцев назад?

- Он то уверен, что ты мошенница, то нисколько не сомневается в твоих способностях.

Я повернулась к своему боссу.

- Сэм, он приходил как-то в мой дом. Латтеста. Он сказал, что кто-то близкий мне, кто-то из моих влиятельных родственников, - - я не хотела вдаваться в подробности при Антуане - сделал так, что ему пришлось отказаться от дела.

- Это объясняет, почему он так зол, - сказал Антуан, и его лицо посуровело.

- Это многое объясняет.

- Что он сказал тебе сделать? - спросил Сэм.

- Латтеста обещал, что дело об автомобильной краже приостановили, пока я слежу за Сэмом и ему подобными, посещающими его бар. Он также сказал, что не может тронуть Сьюки, и это его крайне бесило.

Сэм вопросительно посмотрел на меня.

- Он искренен, - сказала я.

- Спасибо, Сьюки, - сказал Антуан. Он выглядел униженным и несчастным.

- Окей, - сказал Сэм, посмотрев на Антуана ещё несколько секунд.

- У тебя все еще есть работа.

- Никаких... условий? - Антуан смотрел на Сэма с недоверием.

- Он ждет, что я буду следить за тобой.

- Никаких условий, но одно предупреждение. Если ты скажешь ему хоть что-то, кроме того факта, что я здесь и управляю этим баром, ты вылетишь отсюда, и если я придумаю, что еще можно сделать с тобой, поверь, я это сделаю. Антуан вздохнул с облегчением.

- Я сделаю для тебя все, что в моих силах, Сэм, - сказал он.

- Сказать правду, я рад, что все это выплыло. Это было грузом на моей совести.

- Будут последствия, - сказала я, когда мы с Сэмом остались одни.

- Я знаю. Латтеста набросится на него, после чего нетрудно догадаться, что Антуан испугается и все ему расскажет.

- Думаю, Антуан хороший парень. Надеюсь, я не ошибаюсь.

Мне приходилось ошибаться в людях прежде. И очень принципиальным образом.

- Да, надеюсь, он оправдает наши надежды.

Внезапно Сэм улыбнулся. У него была великолепная улыбка, и я не могла не улыбнуться ему в ответ.

- Иногда это правильно - верить людям, давать им второй шанс. И мы оба будем следить за ним.

Я кивнула.

- Окей. Ну, я лучше пойду домой.

Я хотела проверить, нет ли сообщений на сотовом и домашнем телефонах. И мой компьютер. Я просто умирала от желания, чтобы кто-то протянул руку и прикоснулся ко мне.

65